Annex V

Interim Measures

Border Crossing Points' Procedures

Between Jordan And Israel

In pursuance of Article 28 of the Treaty of Peace, the Parties have agreed as follows:

1. The Crossing Points between Jordan and Israel shall be opened in both directions for Jordanians, Israelis and third country nationals.
2. Procedures of crossing shall be in accordance with the regulations in both countries.
3. Each Party shall recognize passports of the other and the stamps and visas affixed by the other Party on such passports. The stamps on the passports will be in English and Arabic/Hebrew, and will include the date of the crossing, the name of the country which stamps the document, and the name of the crossing point.
4. The Crossing Points shall be open 5 days a week from Sunday to Thursday, during all the year, except for the first day of Al Hijrah calendar and Yom Kippur. The dates of these two holy days shall be communicated to the other side beforehand.
5. The Crossing Points shall be open from 08:00 to 18:30 hours.
6. Each Party has the right to refuse entry to a person, in accordance with its regulations. In this case, each Party undertakes to accept this person back into the country, without delay, according to international practices.
7. Each Party shall apply its customs regulations.
8. Each Party shall provide the passengers with the A.17 international immigration form of the other Party, before crossing.
9. Direct links, both telephonic and fax, shall be established between the authorities of both sides of the Crossing Points, in order to provide solutions to any problem.
10. The passenger's passport should be valid for at least six months after the date of the crossing, in accordance with the international practices.
11. Each Party shall provide the other with a list of the countries whose citizens are exempted from its visa requirements.
12. These arrangements shall to into effect the day following the exchange of the instruments of ratification of this Treaty.
13. Within a period of up to 3 months from the date stated in paragraph 12 above, interim arrangements regulating passage of persons through the crossing points, and visa procedures shall be applied. Both Parties may shorten this period by mutual agreement.
14. During the interim period mentioned in paragraph 13 above, visas to Jordanian and Israeli citizens shall be granted as agreed between the Parties.
15.

Pending the mutual opening of the Embassies in the two countries, Jordanian and Israeli nationals shall be granted the necessary visas through the following procedures:

  1. The tourist shall apply for the visa through a travel agent in his country, who shall convey the application to his counterpart travel agent in the other country. This correspondent travel agent shall apply for the visa to the Ministry of Interior in his country. The visa shall then be collected at the Crossing Point with a copy to be sent to the travel agent, and another one shall be delivered to the terminals on each side.

    Upon the opening of the Embassies in both countries, the Parties will adjust the above procedures as necessary.

  2. Visitors such as businessmen, scientists, officials and journalists, shall contact the respective counterpart who in turn shall apply on their behalf to the Ministry of Interior as above. The visa shall then be collected at the Crossing Point and a copy shall be delivered to the terminals on each side.

    Upon the opening of the Embassies in both countries, these persons will apply for visas through the respective Embassies.
16.
  1. Visa fees shall be collected on a reciprocal basis.
  2. Terminal fees shall be collected in accordance with applicable regulations in both countries.
17. This system shall be revised after two months and a half from the date mentioned in paragraph 12 above, in accordance with any relevant bilateral agreements to be signed as an outcome of this Treaty.
18. The existing arrangements for Muslim Israeli nationals who cross into Jordan in transit to Saudi Arabia for Muslim Pilgrimage, shall continue to be applicable.
19. Transportation for Jordanian and Israeli tourists between terminals of each of the Crossing Points shall be by shuttle bus, and the tourist vehicles provided by travel agents of the visited country shall carry them from its terminal to their final destinations.
20. The Parties agree that matters relating to persons entering one of the two countries by one Crossing Point, Harbors or Airports, and wishing to exit that country also through other border Crossing Points, Harbors or Airports shall be discussed during the interim period mentioned in Paragraph 13 above.
21. The Parties agree that matters relating to the passage of vehicles through the Crossing Points shall be discussed during the interim period mentioned in paragraph 13 above, taking into account the transportation, tourism and any other relevant bilateral agreements, to be concluded by the Parties.
22. Teams of the two Parties shall monitor the implementation of this Annex.